Це ж язык сисадминов.
На неродном тяжело читать.
Одно дело когда надо или в целях привыкания к этому самому неродному (начал вот цикл Вебера про Хонор, с первой книжки, тяжело идет).
Нопремер у меня скилы конечно повыше чем у идока (ну эт если он не придуривается), но все же инглиш достаточно бэд да и неродной язык - есть неродной язык.
Просто утомительно читать, даже когда все понимаешь без словаря.
Тру, имхо, это ежели добрый человек перевел, а ты потом сам решаешь зачесть оригинал или нет.