Автор Тема: {no offtopic} Английский язык.  (Прочитано 43041 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Онлайн diggerzz

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 75
  • Рейтинг: 4
  • Пол: Мужской
  • Простой и добрый либерал
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Москва
{no offtopic} Английский язык.
« : 02 октября 2014, 11:31:14 »
Тема предназначена для обсуждения вопросов, связанных с английским языком.

Оригинал первого поста внизу, здесь же буду собирать/дополнять интересное и полезое.
Ну и соответственно удалять оказавшееся неинтересным и бесполезным.

Грамматика:
1. English Grammar in Use by Raymond Murphy (Cambridge University Press). - Рекомендовал onik :), пишет, что
"для жизни - самые лучшие, на мой взгляд учебники - серия English Grammar in Use by Raymond Murphy (Cambridge University Press), там никакой лишней хрени нету и всё просто и понятно на примерах изложено, с упражнениями и ответами для самопроверки."
2. New English File by Clive Oxenden (Oxford Universily Press) - я учился. Pre-Intermediate курс прошел, вроде ничего. Как оно по сравнению с тем, что рекомендовал onik :) не знаю.

Словари:
1. Macmillan Dictionary http://www.macmillandictionary.com/ - Хороший, кмк, но почему-то не ищет названия стран. Вообще.
2. Oxford Learner's Dictionaries http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ - Тоже хороший, в отличии от макмиллана, ищет страны и содержит два варианта произношения (бритаский, американский).
3. Longman Phrasal Verbs Dictionary - Over дохуя 5000 phrasal verbs. Весьма годный словарь фразовых глаголов.




========================================================================================================

Навеяло темой Шурикза про виндус 10.
В общем, цель темы - опрос знающих камрадов на предмет перевода туда-суда всяких предложений. Ибо яндекс-гугл и промт не всегда могут помочь.

А тут придет такой Мурлейс, нопремер, и скажет: "Забейте хуй, бегите лучше бухать и ебацца!".
Или, нопремер, СШС зайдет и воззовет: "Отриньте Олбанский и снизойдет на вас просветление!".
Может даже Оник заглянет, чтобы сказать: "Хуй вы переведете чего, ибо у вас тут рашка, путен и ватники!"

Ну и первый вопрос.
When defining a new logfile policy, what is the discovery capability of calling a script or a command used for?
По частям оно читается нормально. А как целое, что означает этот образец индусского (как мне кажется) английского?

« Последнее редактирование: 04 октября 2014, 11:22:37 от diggerzz »

Онлайн diggerzz

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 75
  • Рейтинг: 4
  • Пол: Мужской
  • Простой и добрый либерал
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Москва
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #30 : 02 октября 2014, 19:07:29 »
а для использования английского для жизни - самые лучшие, на мой взгляд учебники - серия English Grammar in Use by Raymond Murphy (Cambridge University Press), там никакой лишней хрени нету и всё просто и понятно на примерах изложено, с упражнениями и ответами для самопроверки.

О, спасибо. Посмотрю.
Да хз, вроде обычный нормальный английский. 

Ну значит от незнания было предположение сие. :)


Updated: 03 October 2014, 09:12:58

Ну.. это не Дикенс, конечно и даже не Вальтер Скотт

А за О Генри тогда можешь подсказать? Если уж читал разное старое хорошее.
Недавно прочитал его сборник "The Gentle Graphter". Хороший, с картинками даже. http://flibusta.net/b/135613/read
Треть где-то не понял, ибо язык не сказать чтобы легкий, но все равно не раз улыбнулся и даже восхохотал. :D

Заинтересовала меня там конструкция "says I", очень много где встречающаяся.
Ну например.
Цитировать
"'I'm no doctor, says I. 'Why don't you go and get the doctor?

И такого по всему сборнику россыпью.

В гугле нашел на каком-то форуме, что это вроде как просторечно-устаревше-местечковое что-то.
Для себя преводил это как "грю я", но терзают меня сомнения некие.
« Последнее редактирование: 03 октября 2014, 08:12:58 от diggerzz »

Оффлайн ADK

  • Начинающий
  • *
  • Сообщений: 19
  • Рейтинг: 5
    • Просмотр профиля
  • Откуда: НН
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #31 : 03 октября 2014, 10:30:49 »
Заинтересовала меня там конструкция "says I", очень много где встречающаяся.
Ну например.
Цитировать
"'I'm no doctor, says I. 'Why don't you go and get the doctor?
И такого по всему сборнику россыпью.

В гугле нашел на каком-то форуме, что это вроде как просторечно-устаревше-местечковое что-то.
Для себя преводил это как "грю я", но терзают меня сомнения некие.
Для колорита употребляется, ага. Так-от.  :D

Оффлайн oink :)

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 337
  • Рейтинг: 8
  • Пол: Мужской
  • глумливый прислужник
    • Просмотр профиля
  • Откуда: 127.0.0.1
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #32 : 03 октября 2014, 16:04:58 »
Заинтересовала меня там конструкция "says I", очень много где встречающаяся.
Ну например.
Цитата

    "'I'm no doctor, says I. 'Why don't you go and get the doctor?


И такого по всему сборнику россыпью.

В гугле нашел на каком-то форуме, что это вроде как просторечно-устаревше-местечковое что-то.
Для себя преводил это как "грю я", но терзают меня сомнения некие.


Для колорита употребляется, ага. Так-от.  :D

Так и есть, я лично только двух человек знаю, которые регулярно употребляют подобные обороты, один дядька лет 55 с Тринидада - у них там английский своеобразный, другой дядька лет 65-70 из Альберты или Саскачевана, не помню, короче, откуда-то с севера.



Updated: 03 October 2014, 17:09:11

А за О Генри тогда можешь подсказать? Если уж читал разное старое хорошее.
Недавно прочитал его сборник "The Gentle Graphter". Хороший, с картинками даже. http://flibusta.net/b/135613/read
Треть где-то не понял, ибо язык не сказать чтобы легкий, но все равно не раз улыбнулся и даже восхохотал. :D

И, насчёт О'Генри - я бы не стал читать его для освоения языка (просто для удовольствия - да, конечно), ибо язык изменился очень сильно, если нужен современный разговорный (и литературный) язык, надо и книжки современные читать, например детективы John Grisham - их есть на рутрекере, включая аудиокнижки.
И ещё, не надо пользоваться русскими учебниками по английскому, от них больше вреда, чем пользы.
"Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья" (c) Медведев

Оффлайн VaD_

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 255
  • Рейтинг: 10
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Баян-Улгийский Аймаг
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #33 : 03 октября 2014, 16:45:29 »
И ещё, не надо пользоваться русскими учебниками по английскому, от них больше вреда, чем пользы.
Ну, меня учили, что русский учебник по английскому нужен для того, чтобы ты смог прочитать английский учебник. ::)
Кроме того, я думаю, что Интернет должен быть разрушен (C) Катон Старший

Оффлайн oink :)

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 337
  • Рейтинг: 8
  • Пол: Мужской
  • глумливый прислужник
    • Просмотр профиля
  • Откуда: 127.0.0.1
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #34 : 03 октября 2014, 16:48:53 »
И ещё, не надо пользоваться русскими учебниками по английскому, от них больше вреда, чем пользы.
Ну, меня учили, что русский учебник по английскому нужен для того, чтобы ты смог прочитать английский учебник. ::)
Я так полагаю, что освоив первые сто-двести слов, дальше можно и без русскоязычных пояснений обойтись ;)
"Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья" (c) Медведев

Онлайн diggerzz

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 75
  • Рейтинг: 4
  • Пол: Мужской
  • Простой и добрый либерал
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Москва
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #35 : 03 октября 2014, 17:30:18 »
И, насчёт О'Генри - я бы не стал читать его для освоения языка
Зато после него начал фантастику одну читать, так легко пошла. :D
А в рассказе "A Tempered Wind" - вообще МММ в чистом виде описан. Старье-старье, а поди ж ты. :D

Я так полагаю, что освоив первые сто-двести слов, дальше можно и без русскоязычных пояснений обойтись ;)
Ну в общем да. Чем дальше, тем больше. Не на 100% пока, но даже словарем уже иногда английским пользуюсь, а не лингвой.
Ибо напихают в эту вашу лингву кучу синонимов разных, а что сами англичане под этим словом понимают, хуй проссышь. :)

Оффлайн oink :)

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 337
  • Рейтинг: 8
  • Пол: Мужской
  • глумливый прислужник
    • Просмотр профиля
  • Откуда: 127.0.0.1
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #36 : 03 октября 2014, 18:02:33 »
И, насчёт О'Генри - я бы не стал читать его для освоения языка
Зато после него начал фантастику одну читать, так легко пошла. :D
А в рассказе "A Tempered Wind" - вообще МММ в чистом виде описан. Старье-старье, а поди ж ты. :D

Я так полагаю, что освоив первые сто-двести слов, дальше можно и без русскоязычных пояснений обойтись ;)
Ну в общем да. Чем дальше, тем больше. Не на 100% пока, но даже словарем уже иногда английским пользуюсь, а не лингвой.
Ибо напихают в эту вашу лингву кучу синонимов разных, а что сами англичане под этим словом понимают, хуй проссышь. :)
На самом деле, если цель научиться говорить (и понимать) английский - то всех русскоязычных учебников надо избегать, словарём пользоваться толковым - таким, где английские слова объясняются английскими словами, слушать английские аудиокнижки (unabridged versions), не париться насчёт грамматики, учебника Murphy более, чем достаточно.
И самое главное - не пытаться переводить дословно, и не пытаться говорить по русски английскими словами - это ужасно, и окружающим непонятно.

Все русскоязычные учебники, которые мне попадались, были рассчитаны на подготовку филологов или переводчиков, а им требуются другие знания и навыки. Я не перевожу с русского на английский или наоборот, а сразу думаю на русском или английском, и мне всё равно, какую грамматическую конструкцию я употребил - как на русском, так и на английском.

Я тут знаю одну даму, она была профессором в универе в СССР, преподавала английский, так она вот мне жаловалась, что местные английский толком не знают, говорят с ошибками, ей их трудно понять, а они её с трудом понимают... Я от комментариев воздержался, но представил себе, как, скажем, в Москву приедет профессор русского языка из Нигерии, наприме, или там, Северной Кореи, и будет возмущён, что аборигены русского не знают, и вообще, он русский язык по слову о полку игореве учил, а тут херня какая-то.
"Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья" (c) Медведев

Оффлайн Morleys

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 375
  • Рейтинг: 12
  • Пол: Мужской
  • Мурр... Мяу!
    • morleys.ru
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Питер!
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #37 : 03 октября 2014, 18:10:12 »
словарём пользоваться толковым - таким, где английские слова объясняются английскими словами,
Ну это только с определенного уровня возможно. Иначе за переводом слов, определяющих слово, уйдёшь в бесконечный цикл ;)
не пытаться переводить дословно, и не пытаться говорить по русски английскими словами - это ужасно, и окружающим непонятно.
Вот здесь подпишусь! Но для этого нужна именно вербальная практика. Либо с хорошим учителем, либо с носителем языка.

Онлайн diggerzz

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 75
  • Рейтинг: 4
  • Пол: Мужской
  • Простой и добрый либерал
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Москва
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #38 : 03 октября 2014, 18:13:16 »
Я тут знаю одну даму, она была профессором в универе в СССР, преподавала английский, так она вот мне жаловалась, что местные английский толком не знают, говорят с ошибками, ей их трудно понять, а они её с трудом понимают...
:cry:
Сурово.

Хотя как порой русские по-русски говорят, а особенно пишут...
За примерами далеко ходить не надо, того же Нео возьми. :D


Updated: 03 October 2014, 19:15:10

Иначе за переводом слов, определяющих слово, уйдёшь в бесконечный цикл ;)
Это да, но я его прерываю лингвой, если что. Эдакий goto END :)

Оффлайн Morleys

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 375
  • Рейтинг: 12
  • Пол: Мужской
  • Мурр... Мяу!
    • morleys.ru
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Питер!
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #39 : 03 октября 2014, 18:26:01 »
Сурово.
Но верно! Прикинь, как тяжело "олбанский деалегт" воспренемаеццо ненозителем. А для нас, как нехуй срать ;)   Заодно придумай, как "нехуй срать" перевести на английский и не перепутать с "да хуй, как нехуй"!!
« Последнее редактирование: 03 октября 2014, 18:58:25 от Morleys »

Оффлайн oink :)

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 337
  • Рейтинг: 8
  • Пол: Мужской
  • глумливый прислужник
    • Просмотр профиля
  • Откуда: 127.0.0.1
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #40 : 03 октября 2014, 18:27:53 »
Цитата: oink :) от Сегодня в 19:02:33

    словарём пользоваться толковым - таким, где английские слова объясняются английскими словами,

Ну это только с определенного уровня возможно. Иначе за переводом слов, определяющих слово, уйдёшь в бесконечный цикл ;)
Ну, мне уровня советской средней школы хватило, чтобы таким методом пользоваться.

Хотя как порой русские по-русски говорят, а особенно пишут...
За примерами далеко ходить не надо, того же Нео возьми. :D
Так в том и дело, хочешь нормально общаться - надо осваивать реальный живой язык, а не правила из учебника Бонк - которая, кстати, уникальный человек, и учебник свой написала ни разу в англоязычной стране не побывав из за железного занавеса, так вот, если начать вещать архаическими оборотами двухсотлетней давности да ещё и с псевдобританским акцентом - то окружающие тихо охуевают и выпадают в осадок :) Типа, как если турист какой в России в бар придёт, и скажет что-нибудь, типа, "Целовальник! Хлебного вина мне да мёду барыне!"
"Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья" (c) Медведев

Онлайн diggerzz

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 75
  • Рейтинг: 4
  • Пол: Мужской
  • Простой и добрый либерал
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Москва
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #41 : 03 октября 2014, 18:32:03 »
Так в том и дело, хочешь нормально общаться - надо осваивать реальный живой язык,
Так то живой.
Но думаеца мине, что безграматнасть и хуета разноя паразили нитолька русская языка.

Оффлайн Morleys

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 375
  • Рейтинг: 12
  • Пол: Мужской
  • Мурр... Мяу!
    • morleys.ru
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Питер!
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #42 : 03 октября 2014, 18:33:45 »
Ну, мне уровня советской средней школы хватило, чтобы таким методом пользоваться.
Мне уровня средней школы хватило, чтобы в универах вообще не посещать английский ;)  Но это ничего не значит. Примеры перевода простых фраз от ИТ-шников со стажем и общий уровень можно легко оценить в этом треде.

Оффлайн Morleys

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 375
  • Рейтинг: 12
  • Пол: Мужской
  • Мурр... Мяу!
    • morleys.ru
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Питер!
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #43 : 03 октября 2014, 18:41:54 »
А по-хорошему, есть предложение данную тему оставить в прикрепленных.

У нас есть Ойнк, готовый помочь на уровне живого языка. Есть камрады, способные в любую сторону перевести сложные грамматические обороты, по мере возможности. Есть мнение, что тред заживёт!

Через это убрать букву Г из названия, добавить [ноофтоп] и спокойно делиться мудростью!!

Онлайн diggerzz

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 75
  • Рейтинг: 4
  • Пол: Мужской
  • Простой и добрый либерал
    • Просмотр профиля
  • Откуда: Москва
Английский языГ. {В меру оффтоп}
« Ответ #44 : 03 октября 2014, 18:43:54 »
А по-хорошему, есть предложение данную тему оставить в прикрепленных.

У нас есть Ойнк, готовый помочь на уровне живого языка. Есть камрады, способные в любую сторону перевести сложные грамматические обороты, по мере возможности. Есть мнение, что тред заживёт!

Через это убрать букву Г из названия, добавить [ноофтоп] и спокойно делиться мудростью!!
:idea:
Если кто против, то я только за!
И будет куда СШС-а посылать с его аглийскими новостями и хумором!  :D

Ш-у-у-урикззззз!